Cena prevoda je neposredno odvisna od namena prevoda. Ali dela samo en prevajalec? Ali z urednikom in lektorjem?
Osnovni prevod - osebna uporaba (samo prevajalec). Takšen prevod ima minimalne stroške, vendar lahko vsebuje tipkarske napake ter napake pri črkovanju in ločilih. Priporočljivo za osebno uporabo.
Poslovni prevod - komercialna raba (plus lektor). Prevod je strokovno lektoriran s strani lektorja, vendar lahko vsebuje slogovne nepravilnosti. Ta možnost je optimalna za uporabo v podjetju.
Premium prevod - javna uporaba (plus lektor in urednik). Prevod je podvržen tehnični, znanstveni ali literarni obdelavi. V delo se lahko vključijo strokovnjaki s tematskih področij (nafta in plin, medicina, ...).
Naši prevajalci izvajajo prevode vseh stopenj zahtevnosti in odgovornosti na področjih, kot so:
Ali nujno potrebujete prevod? Kontakt vnaprej. Povprečna hitrost prevajanja enega prevajalca je 5-10 strani na dan. V nujnem primeru lahko na istem dokumentu dela več prevajalcev. Prej ko potrdite in plačate naročilo, več časa bo porabljenega za prevod, urejanje in lektoriranje.
Vse dokumente pošljite po e-pošti - ocenili bomo obseg, stroške, pogoje in vam odgovorili v 15 minutah.